hanna artehanna bionda foto bianco-nero

Tutti abbiamo il nostro negativo, delle zone d'ombra, o visioni speculari e parliamo d'amore, là, dove io muoio.


Friday, June 13, 2008

Stasera Ungaretti tradotto in inglese

selfportrait di schieleselfportrait,arte di schiele



Stasera
Balaustrata di brezza
per appoggiare stasera la mia malinconia
di Giuseppe Ungaretti

Tonight
Balaustrade of breeze
to rest my melancholy against tonight
poem by Giuseppe Ungaretti

Questi versi riflettono la lucida tristezza dell'autore, pongono un parallelismo tra l'osservare il panorama da una balaustra, dalla quale egli osserva il tramonto o il crepuscolo e il sentimento d'attesa della fine o del rinnovamento che pervade l'intera raccolta "Allegria dei naufragi", una sorta di stasi della vecchiaia, un periodo simile a quelli descritti da Eliot in "Gerontion" e in "Simeone", quando parla rispettivamente di "un vecchio in un mese arido" , un uomo stanco della sua vita e della vita di chi verrà...
Apoggiarsi la testa rugosa su una spalla frizzante. Prima di mezzanotte?

, ,

3 comments:

Leftorium, il blog Riformista said...

Approfitto del buon vecchio Ungaretti per portarti fino al tuo blog un "ermetico" saluto. Ciao!

Leftorium.

BillyWarhol said...

Hi my Love*

I did a Special Post today with U in mind**********

;)) xoxo Peace*

Anonymous said...

imparato molto