hanna artehanna bionda foto bianco-nero

Tutti abbiamo il nostro negativo, delle zone d'ombra, o visioni speculari e parliamo d'amore, là, dove io muoio.


Tuesday, December 9, 2008

Natale di Ungaretti, traduzione inglese

NATALE

Non ho voglia
Di tuffarmi
In un gomitolo
Di strade,
Ho tanta
Stanchezza,
Sulle spalle
Lasciatemi così
Come una
Cosa
Posata
In un
Angolo
E dimenticata
Qui
Non si sente
Altro
Che il caldo buono
Sto
Con le quattro
Capriole fumo
Del focolare


Christmas

I do not want
to dive
into a woolball
of streets
I have so much
weariness
on my shoulders
Leave me such
as a
thing
put
in a
corner
and forgotten
Here
one can feel
nothing but
the good warmth
I stay
with the four
smoke
somersaults
of the fireside


(Giuseppe Ungaretti, 1916 December 26)
Questo spezzettare sembra un singhiozzo.

Post correlati: Mattino di Ungaretti

1 comment: